Madame Dodo


heißt die Metaphernfrau mit tätowiertem Herzen;
sie kennt die Leiden der Welt;
man munkelt, dass die Schmerzen
die bunten Flammen nähren,
ihr loderndes Federkleid.

Madame Dodo legt ihre Kleider
auch in der Hochzeitsnacht nicht ab;
sie führt ihren blinden Gatten
geschickt durch das Dickicht seiner Einsamkeiten,
über das brennende Feld.

Sie zieht ein in den Geist ihres Partners
und rückt alle seine Gegenstände,
die vergessenen wie die gebrauchten,
in ein besseres Licht. Und es tanzt nach ihrem Pfeifen
sein schludriger Besitz.

Ihr helles Lachen verziert seine dunkelsten Seiten;
seine schwärzesten Gedanken
stehen stramm, geordnet nach Alter und Größe
und geißeln sich selbst und zittern vor Wonne
unter ihrem stechenden Blick.

Sie, die geboren im Sternbild
der ausgestorbenen Tiere
braucht niemandem nichts zu vergeben;
sie zieht die Vorhänge auf
und nicht nur ihre Stimme bringt Licht.

Madame Dodo


è il nome della donna-metafora con il cuore tatuato;
conosce la sofferenza del mondo;
si dice che il dolore nutra
le fiamme variopinte
del suo ardente piumaggio.
 
Madame Dodo non si toglie mai i vestiti
nemmeno la sua notte di nozze;
guida abilmente il suo sposo cieco
nella selva delle sue solitudini,
attraverso il campo in fiamme.
 
Entra nella mente del suo compagno
e dispone tutti i suoi oggetti,
sia quelli dimenticati che quelli usati,
in una luce migliore. E i suoi trasandati beni
danzano al suono del suo fischio.
 
La sua luminosa risata adorna in lui i lati più oscuri;
i suoi più bui pensieri si mettono sull’attenti,
in ordine di età e di misura
e si fustigano e tremano di piacere
sotto il suo sguardo pungente.
 
Nata nella costellazione
degli animali estinti,
lei non ha bisogno di perdonare nessuno e niente;
tira le tende
e non è solo la sua voce a portare luce.
 




Traduzzione die Chandra Livia Candiani

Mrs Dodo


is the name of the metaphor-woman with tattooed heart;
she knows the suffering of the world;
it is rumored that pain is feeding
the colorful flames
of her blazing plumage.

Mrs Dodo does not remove her clothes
even on her wedding night;
she leads her blind husband skillfully
through the thicket of his solitudes,
across the burning field.

She enters her partner's mind
and casts all its objects,
both the forgotten and the used,
in a better light. And his slovenly possessions
dance to her whistle.

Her bright laughter adorns his darkest sides;
his blackest thoughts stand to attention,
ordered according to age and size
and whip themselves and tremble with delight
beneath her piercing gaze.

She, who was born in the constellation
of extinct animals,
needs to forgive no one anything;
she opens the curtains
and not only her voice
brings light.


Posted: Sat 28 Jun, 2025