Dare una svolta alla parola morte
una scossa di risveglio,
farla uscire dai gusci di spavento
dei secoli e degli antenati,
farla neonata
smettere di capirla
dichiararsi incapaci
e tenerla tra le mani giunte
delicatamente
come fiammifero
nel vento.



Dem Wort Tod eine Wendung geben,
einen erweckenden Ruck,
es aus den Schalen der Angst befreien,
von Jahrhunderten und Vorfahren,
es neugeboren sein lassen,
aufhören es zu verstehen,
sich für unfähig dazu erklären
und es in zusammanegelegten Händen halten
sanft
wie ein Streichholz
im Wind.


Übersetzung: Bhikkhu Abhinando


To give the word death a twist,
an awakening jolt,
to set it free from the shells of fear
of centuries and ancestors,
let it be newborn,
stop understanding it,
declare oneself incapable
and hold her in joined hands
gently
like a match
in the wind.


Translation by Bhikkhu Abhinando


Posted: Sun 24 Dec, 2017